2014-08-26 13:01:11 +0000 2014-08-26 13:01:11 +0000
24
24

Da dove viene la parola "Nyanpasu"?

Renge di solito saluta le persone con “Nyanpasu”. Il sub dice “Meowning” che probabilmente deriva da “Morning” come saluto. Ma “Mattina” come saluto in giapponese è Ohayo che è abbastanza diverso da “Nyanpasu”. qui c'è un video di YouTube di come lo dice Renge

non capisco bene il giapponese, forse viene da un'altra parola?

Risposte (2)

22
22
22
2014-08-27 05:43:53 +0000

Penso che sia solo la sua parola casuale e senza senso per “Buongiorno”. Penso che sia solo la sua parola casuale e senza senso per “Buongiorno”.

Ho trovato una intervista con il produttore di Non Non Biyori.

– Cosa significa la frase della protagonista Renge Miyauchi “Nyanpasu”? Cosa significa?

È un saluto che può essere usato in una varietà di situazioni, come “Ohanbanchiwa” (ride), che è stato pensato da un bambino di prima elementare. Inoltre, il personaggio di Renge è un bambino di prima elementare, ma è intelligente in molti modi. Ha una grande varietà di conoscenze e ha un punteggio di tutti 5 sulla sua pagella.

Qual è il significato di “Nyanpasu” della protagonista Renge Miyauchi?

È “Ohakonbanchiwa”. Si adatta a molte situazioni: Renge è al primo anno, ma è troppo grande in molti modi, e ha un sacco di conoscenze e una pagella da 10 e lode. Si adatta a molte situazioni.

“Ohakonbanchiwa” è un saluto usato nel vecchio anime Dr.Slump , creato da Akira Toriyama, l'autore di Dragonball. “Ohakonbanchiwa” è una combinazione di “Ohayou” (Buongiorno), “Konnichiwa” (Ciao) e “Konbanwa” (Buona sera).

11
11
11
2014-08-26 13:13:51 +0000

Ho cercato prima e ho trovato questo :

Ma avete considerato perché “Nyanpasu” è un conio creativo di un nuovo termine in giapponese?

I giapponesi e i linguisti possono essere in disaccordo sull'esatta etimologia del saluto “Osu!”. Questo saluto è spesso usato da persone che stanno facendo uno sforzo fisico, come gli studenti di karate. (“Osu” è usato abitualmente dagli uomini, ed è usato abitualmente per salutare persone che non sono più vecchie di chi parla. Così è un po’ strano quando vediamo Renge, che è femmina, usarlo per rivolgersi a persone che sono più vecchie di lei).

Se volessimo unire il miagolio da gatto di “NYAN” a “OSU”, perché non diremmo semplicemente “NYAN-OSU”?

Pensa a come diciamo “senpai”. Il suono “p” è uno stop bilabiale senza voce. Il suono “n” è una nasale. Quando la nasale precede lo stop, è molto facile trasformare “senpai” in “sempai”.

Quando si usa il suono nasale “n” prima di un confine di parola, è molto facile biascicare i suoni, e nel caso di “nyanpasu” lo stop bilabiale senza voce sostituisce il confine di parola convenzionale.

Questo potrebbe essere considerato funky.

Diciamo che è una combinazione di nyan e osu, ma che rotola via dalla lingua molto più facilmente.

Sembra una spiegazione decente per iniziare.